Календарь истории. 16 марта: в тульском театре смягчили название спектакля по пьесе братьев Стругацких
16 марта 1991 г. в тульском театре драмы состоялась премьера спектакля по пьесе братьев Стругацких «Мученики города Питера или Невеселые беседы при свечах».
В оригинале, правда, эта пьеса называлась более провокационно – «Жиды города Питера, или Невеселые беседы при свечах», она впервые была напечатана годом ранее в журнале «Нева». Однако в период подготовки спектакля случился скандал в филармонии, когда собравшемуся на гастроли еврейскому ансамблю кто-то угрожал по телефону расправой, и концерт на всякий случай отменили. После чего управление культуры потребовало скорректировать название пьесы. После чего «жидов» иронично поменяли на «мучеников».
Интересно, что, по рассказу Бориса Стругацкого, им неоднократно звонили из разных театров, где собирались ставить пьесу, просили из-за опасности антисемитизма разрешить переменить название или хотя бы оставить только «Невеселые беседы при свечах». Авторы, однако, по его словам, «отказывали, дружно и решительно. Название пьесы представлялось нам абсолютно точным».
В этом названии – очевидная аллюзия на обращение, которое развешивали гитлеровцы в оккупированном Киеве, после которого подчинившиеся евреи были расстреляны в Бабьем Яру. Пьесе предпослан эпиграф из Рюноскэ Акутагавы: «Назвать деспота деспотом всегда было опасно. А в наши дни настолько же опасно назвать рабов рабами». Оно есть и в программке к тульскому спектаклю. Действие происходит в перестроечное время, когда разным людям неожиданно приходят повестки из некоей «спецкомендатуры ЭсА» («Социальной ассенизации»), адресованные «богачам города Питера» или «жидам города Питера». На звонок в милицию следует ответ «получили предписание — выполняйте» и разъяснение о том, что такая раздача повесток происходит «везде».
Впрочем, и кроме скандального названия, в спектакле хватало пикантных моментов. Это лет через десять Дмитрий Нагиев, приехавший на гастроли со спектаклем «Кыся» будет несколько минут безостановочно материться со сцены, изображая помоечного кота Мартина. А в те благословенно-невинные времена зал встречал восторженными аплодисментами произнесенное со сцены – пожалуй, что впервые в ее истории, слово попа, но на букву ж. Гласность и перестройка брали свое. Управление культуры не возражало.
Поставил спектакль режиссер Михаил Мамедов, который в нулевые годы будет снимать популярные сериалы «Паутина» и Паутина 2», «Улицы разбитых фонарей 8», «Путейцы 2», и даже экранизацию романа Юрия Полякова «Грибной царь».
Главную роль в тульском спектакле исполнил народный артист РСФСР Николай Алексеевич Казаков, а также были заняты актеры Н. Мартынова, С. Абрамкин, А. Сидоренко, Б. Заволокин, В. Пинчук, К. Геклимович, Г. Вершинин.
Автор: Гусев Сергей